請(qǐng)輸入搜索關(guān)鍵詞,或者關(guān)鍵詞不小于兩個(gè)字符!
包含特殊字符,請(qǐng)重新輸入
您的搜索詞太長(zhǎng),因?yàn)閟howguide的查詢限制在30個(gè)字以內(nèi)

搜索歷史

盈拓展覽logo
暫無(wú)搜索歷史記錄哦!
您所在的位置:首頁(yè) > 參展手冊(cè) > 參展實(shí)務(wù) > 展前 > 正文

貨代基本知識(shí)

2010-05-18 00:00 來(lái)源: 字號(hào):【

1、CY-FO條款:FO可釋為Free Out或Free Over side=Free Overboard意為船公司(Carrier) 不負(fù)責(zé)POD之卸船費(fèi)。

此條款常用于去中東、西亞地區(qū)的僻港 、小港(Side ports“小港”);如:Haifa海發(fā)、Ashdod阿斯杜德(以上二港均Israel以色列的)、Izmir伊茲密爾(Turkey)、Istanbul伊斯坦布爾(Turkey)、Beirut貝魯特(Lebanon黎巴嫩)、Benghazi班加西(Libyan利比亞,于地西:地中海西岸)。另有CY-TKL(=CY-TACKLE)=CY-Hook(Note:tackle吊繩→吊鉤;hook貨鉤、吊鉤)、舷(船)邊交貨,船公司不負(fù)責(zé)卸船費(fèi)。與CY-FO類似,只是CY-FO多用于中東、西亞地區(qū)。

注:少部分公司還有CY-LO條款(如H&T)它與CY-FO類似,只是習(xí)慣叫法不同而已。有少部分人言CY-LO適于散貨、至目的港后拼柜的卸船費(fèi)及碼頭費(fèi)、拆柜費(fèi)等Carrier一概不管。
  2、“雙到付”:指Forwarder付給Carrier之O/F(Ocean Freight)與Shipper(“客戶”)付給Forwarder之O/F均為到付
“一預(yù)一到”:指Forwarder付給Carrier 為prepaid(pp)方式;而Shipper付給Forwarder,則為到付CC(collect).船公司一般不同意到付。

  3、對(duì)DG(Dangerous Goods或DC:Dangerous Cargo)多采用“現(xiàn)提”即Alongside Delivery.又稱“船邊交貨”(指POD船邊)。因許多碼頭不允許DG于港內(nèi)久留。

  4、Via(=by way of =care of =C/O)經(jīng)由:e.g.① Shipment from Keelung to NYK via Panama Canal貨物必裝載于從基隆(TWN)通過Panama Canal駛往NYK之船舶 或以上英文也可以寫作:Shipment from Keelung via Panama Canal to NYK(NYK于美東)

 ?、?Shipment from Shanghai to Detroit(底特律,于美內(nèi)陸)via LA(于美西WC)意指:于LA卸船后轉(zhuǎn)火車運(yùn)至Detroit

 ?、?Shipment from Shenzhen to Seattle(W.C)via Land-Bridge(陸橋)in bond to Boston(E.C.)。貨物在W.C.西雅圖卸船后經(jīng)由陸橋運(yùn)輸并在保稅下,運(yùn)至E.C.的波士頓(in bond保稅,以保稅方式。
所謂“保稅”即是暫不交關(guān)稅,待貨到目的地后再交》

 ?、?Shipment from Huangpu to Dallas(達(dá)拉斯,于美內(nèi)陸),Texas(Dallas所在的州名)Via O.C.P. Long Beach,Calif. (長(zhǎng)堤:于W.C. California為L(zhǎng)B所在的州)貨物于西岸長(zhǎng)堤卸船后利用火車使用OCP運(yùn)輸條款運(yùn)至Dallas

 ?、?Shipment to Pacific Coast via Overland to New York “船運(yùn)至美西港經(jīng)由大陸,陸運(yùn)至NYK)

  5、① transit goods(cargo):過境貨、轉(zhuǎn)口貨。自輸出國(guó)運(yùn)往輸入國(guó)的過程中,需經(jīng)第三國(guó)時(shí),對(duì)該第三國(guó)而言,該貨即為transit goods。通常:貨物于此第三國(guó)卸下后依海關(guān)事先核定之路線以保稅運(yùn)輸方式運(yùn)往輸入國(guó)目的地。
  
 ?、?bonded W/H(warehouse):保稅倉(cāng)
  in bond to 保稅運(yùn)至
  bonded shed保稅貨棚(貨棧)
  bonded value關(guān)棧價(jià)值

  6、“In transit to”條款:通常,此條款指Consignee在不清關(guān)交稅的情況下使貨物繼續(xù)運(yùn)輸,目的地海關(guān)必于船公司艙單(Manifest)上見到相關(guān)條款才允許這一條款。因此,B/L上必有顯示。

  例如:到Arica(阿里卡)與Iquique(伊基克)(此二港均屬南美智利Chile國(guó)的)的貨物。B/L上的Consignee 、Notify、port of delivery中若有顯示Bolivia者,B/L上須顯示“In transit to Bolivia”(注:Bolivia玻利維亞為一內(nèi)陸國(guó),毗鄰Chile)
  
  “In transit to”的本義為“轉(zhuǎn)運(yùn)至”e.g.:Shipment from Shenzhen to Arica in transit to Bolivia。B/L上POL填Shenzhen;port of discharge填A(yù)rica;place of delivery填Bolivia;Final destination也填Bolivia

  7. Mediterranean Base Port地中?;靖郏篗ilan米蘭(Italy)、Barcelona巴塞羅那(Spain)、Bilbao畢爾巴鄂(大西洋口岸,實(shí)不*地中海)、Genoa熱內(nèi)亞(Italy)、Valencia巴倫西亞(Spain)、Istanbul伊斯坦布爾(Turkey)、La Spezia拉斯佩齊亞(Italy)、Leghorn里窩那(來(lái)亨)(Italy)、Port Said塞得港(Egypt)、Alexandria亞歷山大(Egypt)、Benghazi班加西(Libya利比亞)、Marseilles馬賽(France)

  8.洗柜通常分四種:Ⅰ)化洗Chemically clean floor;Ⅱ)清水洗water clean;Ⅲ)蒸汽洗steam clean;Ⅳ)研磨洗:glind(研磨) or sand clean 分批出境核銷欄日期出境數(shù)/重量結(jié)存數(shù)/重量核銷人

熱門展會(huì)標(biāo)簽

 

商務(wù)部外貿(mào)發(fā)展事務(wù)局
指定國(guó)際展覽公共信息服務(wù)平臺(tái)

業(yè)務(wù)輻射
100個(gè)國(guó)家200個(gè)行業(yè)

200名專屬展會(huì)顧問
一對(duì)一服務(wù)

行程安排
媲美優(yōu)秀旅游公司